A TRADUÇÃO DO TEXTO LITERÁRIO: UM ESTUDO DE CORPUS PARALELO COM O CONTO “MANUSCRITO ENCONTRADO NUMA GARRAFA” DE EDGAR ALLAN POE

Autores

  • Patricia Denicolo David Prati UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná

DOI:

https://doi.org/10.48075/rlhm.v14i23.19527
Agências de fomento

Palavras-chave:

Letras, Linguistíca de Corpus, Estudos da Tradução, Corpora

Resumo

O presente artigo propõe a análise da tradução de um texto literário envolvendo um conto do autor norte-americano Edgar Allan Poe: ‘Manuscript found in a bottle’ / “Manuscrito encontrado numa garrafa”, realizada por Brenno Silveira em Antologia de Contos Extraordinários (1959; 2010) e por Clarice Lispector em Histórias extraordinárias de Allan Poe (1975;1998), a fim de comparar o estilo dos dois tradutores e as suas escolhas lexicais. Essa análise dar-se-á com o apoio dos Estudos da Tradução Baseados em Corpus (BAKER,1993; 1995; 1996; 2000) e da Linguística de Corpus (BEBER SARDINHA, 2004), bem como por meio do uso do programa WordSmith Tools, com a perspectiva de identificar o estilo dos tradutores, suas opções de vocábulos equivalentes na tradução para procurar garantir a manutenção dos elementos fundamentais das tramas e para observar as características da linguagem da tradução. O componente metodológico embasa-se nas pesquisas de Sinclair (1991), no que se refere às questões teórico-metodológicas da Linguística de Corpus e à utilização de corpora eletrônicos para o desenvolvimento de estudos nos textos traduzidos.

PALAVRAS-CHAVE: Texto literário; Tradução; Linguística de Corpus.

Biografia do Autor

Patricia Denicolo David Prati, UNIOESTE - Universidade Estadual do Oeste do Paraná

Doutoranda em Letras (turma 2015-2019), da Universidade Estadual do Oeste do Paraná - UNIOESTE. Mestre em Letras - Linguagem e Sociedade pela Universidade Estadual do Oeste do Paraná (2005). Atuou como docente nos cursos de graduação em Secretariado Executivo Trilíngue e Pós Graduação da União Pan Americana de Ensino- UNIPAN. Atuou no curso de Letras - Português/Inglês na Universidade Estadual do Oeste do Paraná - UNIOESTE. Atuou no curso de Secretariado Executivo Trilíngue da Faculdade Assis Gurgacz - FAG e atualmente leciona nos cursos de graduação de Letras e Medicina na Faculdade Assis Gurgacz- FAG e também no curso de Pós Graduação. Tem experiência nos cursos de Letras e Secretariado Executivo, atuando principalmente nos seguintes temas: ensino de Língua Inglesa, ensino de Língua Portuguesa, Oratória, Metodologia do Ensino de Língua Estrangeira, Inglês Instrumental, Literatura Inglesa e Literatura Norte-Americana, Teoria da Literatura, Lingüística Aplicada, Cultura Norte-Americana, Docência no Ensino Superior e Metodologia Científica.

Downloads

Publicado

04-08-2018

Como Citar

PRATI, P. D. D. A TRADUÇÃO DO TEXTO LITERÁRIO: UM ESTUDO DE CORPUS PARALELO COM O CONTO “MANUSCRITO ENCONTRADO NUMA GARRAFA” DE EDGAR ALLAN POE. Revista de Literatura, História e Memória, [S. l.], v. 14, n. 23, p. 263–284, 2018. DOI: 10.48075/rlhm.v14i23.19527. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/rlhm/article/view/19527. Acesso em: 29 mar. 2024.

Edição

Seção

PESQUISA EM LETRAS NO CONTEXTO LATINO-AMERICANO E LITERATURA, ENSINO E CULTURA