ADAPTAÇÃO INTERCULTURAL: POE E O CINEMA BRASILEIRO

Luciana Lacerda de Carvalho

Resumo

Adaptação, cultura e tradução. A adaptação intercultural tem sido uma constante no cinema mundial, dos quais podemos citar, como autores mais adaptados, o inglês Shakespeare, a escritora britânica Agatha Christie, e o poeta, contista e crítico literário estadunidense Edgar Allan Poe, famoso por seus contos de terror. Contudo, o cinema brasileiro, com suas inconstâncias, parece não ter conseguido avançar neste sentido, muito disso devido à preferência cultural do público por produções estrangeiras, além da falta de investimento dos órgãos responsáveis, em produções que compartilhem a obra dos grandes escritores mundiais. Este trabalho tem por objetivo analisar o conceito de interculturalidade nas adaptações de textos escritos para o audiovisual e exemplificar a realidade das salas de cinema de nosso país. Também se preocupa em verificar por que as obras do escritor norte-americano Edgar Allan Poe são pouco adaptadas pelos cineastas brasileiros, o que nos remete ao problema de que o cinema, infelizmente, vende tão somente entretenimento e não propaga cultura.

Palavras-chave

Adaptação; cinema; interculturalidade.

Texto completo:

PDF