TRADUÇÃO E RELAÇÃO DISCUTIDAS A PARTIR DE UMA PERSPECTIVA BERMANIANA

Autores

  • Simone Petry Universidade Federal do Paraná – UFPR
Agências de fomento

Palavras-chave:

tradução, alteridade, tradução como relação, Berman,

Resumo

Este artigo apresenta a discussão do teórico francês Antoine Berman, iniciada em 1981 com o artigo “A tradução em manifesto”, sobre a possibilidade/necessidade de uma “nova” proposta de reflexão sobre a tradução. O intuito deste trabalho, a partir dessa apresentação, é o de levantar questões que permitam o desdobramento da reflexão desse autor em novas possibilidades de pesquisas, visto que o discurso bermaniano articulado com as reflexões de pensadores alemães do século XIX, em especial com Friedrich Schleiermacher, instaura uma vertente da reflexão teórica contemporânea do âmbito dos estudos da tradução, que se funda na questão da alteridade e no desenvolvimento de uma concepção de tradução como relação.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Biografia do Autor

Simone Petry, Universidade Federal do Paraná – UFPR

Mestranda em Estudos da Tradução pela Universidade Federal do Paraná – UFPR. e-mail: petry.simone@gmail.com

Downloads

Publicado

05-07-2017

Como Citar

PETRY, S. TRADUÇÃO E RELAÇÃO DISCUTIDAS A PARTIR DE UMA PERSPECTIVA BERMANIANA. Travessias, Cascavel, v. 3, n. 2, 2017. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/17247. Acesso em: 28 mar. 2024.

Edição

Seção

TRADUÇÕES