Nombres, ídolos, colores y territorio: la onomástica futbolera en el paisaje lingüístico de Buenos Aires
DOI:
https://doi.org/10.48075/odal.v7i1.36707Palavras-chave:
Paisaje Lingüístico, identidad futbolística, Onomástica, Buenos Aires, CrematónimosResumo
Este artículo analiza el paisaje lingüístico futbolístico de Buenos Aires a partir de un corpus fotográfico registrado en 2023 en barrios tradicionalmente vinculados con clubes locales, como Villa Crespo, Floresta, Villa Luro, Caballito y Flores. El análisis se basa en un enfoque cualitativo e interpretativo, centrado en la dimensión onomástica y territorial de las pintadas registradas. El objetivo principal es comprender cómo los nombres propios relacionados con el fútbol —de jugadores, dirigentes, hinchas e ídolos historicos— se inscriben en graffitis, murales y comercios barriales, configurando marcas visibles de memoria colectiva e identidad territorial. El marco teórico se fundamenta en los estudios del paisaje lingüístico (Scollon & Scollon, 2003; Shohamy & Gorter, 2009; Pons Rodríguez, 2012), que conciben el espacio urbano como superficie discursiva y semiótica, y en aportes contemporáneos de la onomástica, destacando el papel de los nombres como elementos simbólicos productores de sentido identitario (Ainiala, 2016; Fernández Juncal, 2011, 2020, 2024). Los resultados revelan tres dimensiones fundamentales del fenómeno analizado. En primer lugar, los graffitis barriales funcionan como mecanismos de territorialización y pertenencia, visibles en expresiones que reivindican el “ser del barrio” y consolidan la hinchada como colectivo social. En segundo lugar, los crematónimos comerciales —nombres de bares, panaderías, restaurantes y tiendas inspirados en clubes y estadios— muestran cómo el fútbol se integra al paisaje económico y turístico de la ciudad, convirtiéndose en estrategia de reconocimiento y legitimidad cultural. Finalmente, los murales dedicados a ídolos históricos de clubes locales participan en la construcción de una memoria urbana afectiva, articulando héroes deportivos con narrativas visuales, rituales comunitarios y sentimiento patriótico.En conjunto, el análisis evidencia que el fútbol actúa como motor de identidad en Buenos Aires, moldeando espacios, afectos y discursos. Así, el paisaje lingüístico futbolístico demuestra que la ciudad no solo se habita físicamente, sino también simbólicamente, a través de nombres, colores, figuras y marcas visuales que estructuran prácticas de pertenencia, resistencia cultural y cohesión social.Referências
Ainiala, T. (2016). Names in society. In C. Hough (Ed.), The Oxford handbook of names and naming (pp. 371–381). Oxford University Press.
Alabarces, P. (2002). Fútbol y patria: el fútbol y las narrativas de la nación en la Argentina. Prometeo Libros.
Amaral, E.; Seide, M. (2020). Nomes próprios de pessoa: introdução à antroponímia brasileira. Blucher: São Paulo.
Archetti, E. P. (1999). Masculinities: football, polo and the tango in Argentina. Berg.
Bajo Pérez, E. (2002). La caracterización morfosintáctica del nombre propio. La Coruña: Toxosoutos.
Blommaert, J. (2013). Ethnography, superdiversity and linguistic landscapes: chronicles of complexity. Multilingual Matters.
Capone, G. (2024) Fútbol y barrios: una pasión que a veces no necesita explicación. MDZOL, Sociedad, Fútbol. Disponible en: https://www.mdzol.com/sociedad/2024/3/24/futbol-barrios-una-pasion-que-veces-no-necesita-explicaciones-413694.html.
Cruz, V. (2023). O mercado da bola e a variação antroponímica entre os jogadores brasileiros de futebol. Universidade Federal de Minas Gerais, Belo Horizonte, Brasil.
Danesi, M. (2011). What’s in a Brand Name? A Note on the Onomastics of Brand Naming. Names. A Journal of Onomastics, 59(3), 175-185. https://doi.org/10.1179/002777311X13082331190119.
Dick, M. V. P. A. (1990). Toponímia e antroponímia no Brasil. Arquivo do Estado de São Paulo.
Fernández Juncal, C. (2011). Los nombres comerciales: estudio lingüístico y sociocultural. Peter Lang.
Fernández Juncal, C. (2020). Onomástica comercial y construcción de la identidad urbana. Ediciones Universidad de Salamanca.
Fernández Juncal, C. (2024) Paisaje lingüístico y crematonímia: la estratificación social de los nombres comerciales. Universidad de Sevilla. Facultad de Filología. Revista Philología,pp. 49 - 68.
Landry, R., & Bourhis, R. Y. (1997). Linguistic landscape and ethnolinguistic vitality: An empirical study. Journal of Language and Social Psychology, 16(1), 23–49. https://doi.org/10.1177/0261927X970161002.
Pons Rodríguez, L. (2012). El paisaje lingüístico de Sevilla. Lenguas y variedades en el escenario urbano hispalense. Diputación de Sevilla.
Scollon, R., & Scollon, S. W. (2003). Discourses in place: language in the material world. Routledge.
Shohamy, E., & Gorter, D. (Eds.). (2009). Linguistic landscape: expanding the scenery. Routledge.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 Vinícius Pereira de Souza Cruz

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.