Onomástica y paisaje lingüístico: logros y retos
DOI:
https://doi.org/10.48075/odal.v7i1.37428Palavras-chave:
paisaje lingüístico, Crematónimos, Topónimos, Antropónimos, SocionomásticaResumo
Este artículo sirve como síntesis de la sección temática del volumen 7 de la revista Onomástica desde América Latina dedicada a las relaciones entre onomástica y paisaje lingüístico. Después de confirmar las vinculaciones entre diversos tipos de nombres propios, se detallan las dificultades metodológicas a la hora de establecer el papel de crematónimos, topónimos y antropónimos dentro del espacio público, fundamentalmente su contabilización dentro de los estudios cuantitativos y, en segundo lugar, la determinación de la lengua y su función ulterior como parte del mosaico de variedades lingüísticas que conforman el paisaje lingüístico de un determinado territorio. Se concluye que los nombres propios forman parte indisoluble y central de espacio público y el interés que despiertan ambos conceptos para los estudiosos de los usos sociales de la lengua y la comunicación.
Referências
Ainiala, T. y Vuolteenaho, J. (2006). How to study urban onomastic landscape? Acta onomastica, XL VII, 58-63.
Backhaus, Peter (2005). Signs of Multilingualism in Tokyo: A Linguistic Landscape Approach [Tesis doctoral, Universität Duisburg-Essen]
Bade, D. (2006). The Zheng He dilemma: Language identification and automatic indexing, Language & Communication 26: 193-199.
Bagna, C. y Machetti, S. (2012). LL and (Italian) menus and brand names: A survey around the world. En C. Helot, M. Barni, R. Janssens y C. Bagna (Eds.), Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change (pp. 217-230). Peter Lang.
Crystal, D. (2003). The Cambridge Encyclopedia of the English Language, 2nd ed., Cambridge University Press.
Edelman, L. (2009). What´s in a name? Classification of Proper names by language. En E. Shohamy y D. Gorter (Eds.), Linguistic landscape. Expanding the scenery (pp. 141-154). Routledge.
Edelman, Loulou (2010). Linguistic landscapes in the Netherlands: a study of multilingualism in Amsterdam and Friesland. [Tesis doctoral, Universiteit van Amsterdam].
Edelman, Loulou (2014). The presence of minority languages in linguistic landscapes in Amsterdam and Friesland (the Netherlands). International Journal of the Sociology of Language, 228: 7-28.
Fernández Juncal, Carmen (2019). (2019). Paisaje lingüístico urbano y rural: parámetros de caracterización. Cultura, lenguaje y representación, nº 21, 39-54.
Fernández Juncal, Carmen (2020). Funcionalidad y convivencia del español y el vasco en el paisaje lingüístico de Bilbao. Íkala 25(3), 713-729. https:/doi.org/10.17533/udea.ikala.v25n03a04
Fernández Juncal, Carmen (2021) Entre crematónimos y topónimos. Los nombres de comercios. Boletín de Filología, LV(2), 345-367.
Fernández Juncal, Carmen (2024) Paisaje lingüístico y crematonimia: la estratificación social de los nombres comerciales. Philologia Hispalensis, 38(1), 49–68.
Fernández Juncal, Carmen (2025). The linguistic landscape of Mirandese. International Journal of Iberian Studies: 38, Issue Mirandese Studies: Language, Literature, Landscape and Pedagogy 139-154.
Korzilius, H., van Meurs, F. and Hermans, J. 2006. The use of English in job advertisements in a Dutch national newspaper—On what factors does it depend? In: R. Crijns and C. Burgers (Eds.), Werbestrategien in Theorie und Praxis: Sprachliche Aspekte von deutschen und niederländischen Unternehmensdarstellungen und Werbekampagnen (pp. 147–174). Tostedt: Attikon Verlag.
Suárez Caramés, Elisa (en proceso). El paisaje lingüístico de Galicia [Tesis doctoral. Universidad de Salamanca].
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2026 María Carmen Fernández Juncal

Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.