A VARIAÇÃO DIATÓPICA EM DICIONÁRIOS DE LÍNGUA FRANCESA E DE LÍNGUA PORTUGUESA
DOI:
https://doi.org/10.48075/rt.v12i24.13642Palavras-chave:
Lexicografia portuguesa, lexicografia francesa, variação diatópica.Resumo
Em função das escolhas metodológicas dos lexicógrafos, um verbete de dicionário pode variar bastante de um dicionário a outro. Na área da variação diatópica e analisando dicionários de língua francesa e de língua portuguesa se observam, no mínimo, três possibilidades para tratar a variação diatópica; ou seja, a descrição lexicográfica se baseia i) na extensão maximal da língua, ii) numa extensão geográfica limitada, o Brasil por exemplo, ou iii) numa norma abstrata que não é percebida em termos de extensão geográfica, mas em termos de base linguística compartilhada.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.