DICOTOMIAS TRADUTÓRIAS E A PERSPECTIVA INTERCULTURAL

Autores/as

  • Gisele Tybia Mayrink Redondo Orgado

DOI:

https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4375

Palabras clave:

T radução, Dicotomia, Cultura

Resumen

O objetivo deste trabalho é discorrer sobre elementos básicos e fundamentais, em formas dicotômicas, envolvidos em um processo tradutório, estabelecendo relações entre a tradução propriamente
dita e a interculturalidade. Para tal, será considerada a importância de diversos fatores semanticamente externos à língua em si, que devem ser levados em consideração ao se propor uma comunicação entre
idiomas distintos, por se tratarem de características próprias de cada cultura. Neste percurso tradutório, dentre os diversos contratempos com que se deparam os tradutores, tomar-se-á como exemplo a tradução de metáforas, recurso que demanda especial atenção, devido à sua complexidade linguística.

Publicado

13-06-2011

Cómo citar

ORGADO, G. T. M. R. DICOTOMIAS TRADUTÓRIAS E A PERSPECTIVA INTERCULTURAL. Trama, Marechal Cândido Rondon, v. 5, n. 9, p. P. 11–25, 2011. DOI: 10.48075/rt.v5i9.4375. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/trama/article/view/4375. Acesso em: 26 may. 2025.

Número

Sección

ARTIGO