IMAGINÁRIOS DE LÍNGUA FRANCESA E TRADUÇÃO NOS SÉCULOS CLÁSSICOS FRANCESES

Autores

  • Márcia Atálla Pietroluongo

DOI:

https://doi.org/10.48075/rt.v5i9.4384

Palavras-chave:

Língua francesa, Tradução, Séculos XVII e XVIII

Resumo

Este artigo busca evidenciar os ideais estéticos de língua francesa presentes nos textos sobre tradução de eruditos e tradutores dos séculos XVII e XVIII, época em que o ideal de homem e de língua
entrelaçaram-se dando origem tanto ao imaginário da língua francesa como sendo pautada pela clareza, precisão, discernimento, simplicidade, equilíbrio, racionalidade e perfeição quanto as  idealizações do fazer tradutórios segundo as exigências da Tradução Clássica e da Tradução Etnocêntrica.

Downloads

Publicado

01-01-2000

Como Citar

PIETROLUONGO, M. A. IMAGINÁRIOS DE LÍNGUA FRANCESA E TRADUÇÃO NOS SÉCULOS CLÁSSICOS FRANCESES. Trama, Marechal Cândido Rondon, v. 5, n. 9, p. p. 49–59, 2000. DOI: 10.48075/rt.v5i9.4384. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/trama/article/view/4384. Acesso em: 2 maio. 2024.

Edição

Seção

ARTIGO