Sobre a (in)visibilidade do tradutor na tradução: algumas referências teóricas e opiniões de tradutores literários

Authors

  • Narceli Piucco

DOI:

https://doi.org/10.48075/rt.v4i7.2370

Keywords:

Teorias da tradução, (In)visibilidade do tradutor, Perfil de tradutores literários

Abstract

This article intend to retake the translators and writer’s theories of Renaissance and Classicism about translation and translator in that process, as well as relating some texts of theoreticians of the translation contemporaries such as Venuti and Berman, in what it concerns the translator’s (in)visibility in the translation. To illustrate the translator’s opinions on referring subjects to the translation and to discuss on the subject of the visibility, the answers were used from the translators to the applied questionnaire for the elaboration of the entries of the Dicionário de tradutores literários no Brasil.

Published

01-01-2000

How to Cite

PIUCCO, N. Sobre a (in)visibilidade do tradutor na tradução: algumas referências teóricas e opiniões de tradutores literários. Trama, Marechal Cândido Rondon, v. 4, n. 7, p. 177–187, 2000. DOI: 10.48075/rt.v4i7.2370. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/trama/article/view/2370. Acesso em: 3 jul. 2024.

Issue

Section

Artigos