A tradução literária de versos de textos Kotiria e a tradução sincrética de caráter poético do mito m1 bororo
DOI:
https://doi.org/10.48075/rlhm.v19i33.30878Resumo
Este trabalho é resultado de pesquisa desenvolvida com apoio FAPESP (2012/XXXX e 2019/XXXX). Baseando-nos em pressupostos dos Estudos de Tradução e da Semiótica da Cultura (Lotman, 2005), a pesquisa que desenvolvemos envolveu a tradução comentada de excertos de volume publicado pela antropóloga estadunidense Chernela (2015) e a tradução intersemiótica de caráter sincrético e poético do mito M1 bororo para jogo de plataforma. No contexto da Literatura Indígena brasileira entendemos que esse exercício tradutório pode contribuir para a divulgação daqueles textos produzidos originalmente em uma das 174 línguas indígenas hoje existentes em território nacional, os quais requerem, para sua divulgação e conhecimento entre nós, sua tradução, seja para a língua portuguesa, seja em jogos/games, juntamente com a valorização de seu caráter poético. Pretendemos contribuir para a reflexão sobre a tradução e sobre questões culturais a ela relacionadas, com ênfase, neste caso, para os textos produzidos por povos indígenas brasileiros.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.