v. 14 n. 31 (2018): Estudos Culturais, Língua e Literatura Alemã

Estudos Culturais, Língua e Literatura Alemã
Publicado: 01-02-2018

Estudos Culturais, Língua e Literatura Alemã

  • APRESENTAÇÃO

    Elisângela REDEL, Luciane Thomé SCHRÖDER
    1-3
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.18758
  • CONVERSAÇÃO SOBRE ÁRVORES E LINGUAGEM ATRAVÉS DO ABISMO DA HISTÓRIA: SOBRE DOIS POEMAS DE BRECHT E CELAN

    Helmut Paul Erich GALLE
    4-14
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17699
  • ENFIM SÓ(S). FIM DO MUNDO COMO IDÍLIO

    Valéria Sabrina PEREIRA
    15-25
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17275
  • DO CINEMA PARA A LITERATURA: a hibridização midiática através do diálogo entre o filme Dancer in the Dark, de Lars von Trier, e o romance Das nackte Auge, de Yoko Yawada

    Thaís Gonçalves Dias PORTO, Natalia Corrêa Porto Fadel BARCELLOS
    26-37
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17686
  • SOBRE A CONFIANÇA EM TOTALSCHADEN, DE QUE DU LUU

    Dionei MATHIAS
    38-48
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17634
  • OS ASPECTOS DO DUPLO NO ROMANTISMO DE E. T. A. HOFFMANN

    Ana Rosa Gonçalves De Paula GUIMARÃES
    49-60
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17100
  • CONTEMPLAR O INVISÍVEL: o caminhar pela cidade em As vozes de Marrakech de Elias Canetti

    Gabriela Gomes de OLIVEIRA, Elcio Loureiro CORNELSEN
    61-71
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17775
  • A VISÃO HISTÓRICA DE HERDER E O GÖTZ VON BERLICHINGEN DE GOETHE

    Juliana Oliveira do COUTO
    72-84
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17632
  • O EFEITO DE DISTANCIAMENTO EM A ÓPERA DOS TRÊS VINTÉNS, DE BRECHT

    Sandra Vanessa Versa Kleinhas da SILVA, Lourdes Kaminski ALVES
    85-95
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17784
  • INTERPRETANTES EMOCIONAIS GERADOS PELO ATO DE FRUIÇÃO DO LIVRO ILUSTRADO DE CONTO DE FADAS ALEMÃO

    André Luiz Ming GARCIA
    96-108
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.16897
  • QUESTIONAMENTOS E DISCUSSÕES ESSENCIAIS ACERCA DE UM POSSÍVEL SISTEMA DE ESCRITA PARA O HUNSRÜCKISCH BRASILEIRO

    Marco Aurelio SCHAUMLOEFFEL
    109-121
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17600
  • WIE DIE SCHWEIZER KOLONIE HELVETIA IN SÃO PAULO VON OBWALDNERTYYTSCH ZU PORTUGIESISCH WECHSELTE

    Andreia Caroline KARNOPP
    122-131
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17698
  • A TENTATIVA DE MANUTENÇÃO DAS LÍNGUAS DE IMIGRAÇÃO: trajetória da língua alemã pelo CELEM de Marechal Cândido Rondon (PR)

    Franciele Maria MARTINY
    132-142
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17783
  • APLICATIVOS COMO FERRAMENTA MEDIADORA NO ENSINO-APRENDIZAGEM DA LÍNGUA ALEMÃ NO BRASIL: ein plus ou minus?

    Adriana Cristiane SCHLENKER
    143-151
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17778
  • COMPOSIÇÃO NOMINAL EM ALEMÃO: algumas peculiaridades do modelo “adjetivo + substantivo”

    Tito Lívio Cruz ROMÃO
    152-161
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17882
  • UMA OUTRA CULTURA DE APRENDIZAGEM? Fatores determinantes para a aprendizagem de línguas estrangeiras na Alemanha

    Paul VOERKEL
    162-173
    https://doi.org/10.48075/rt.v14i31.17701