THE TRANSLATION AS HERMENEUTIC ACT

Authors

  • Albeiro Mejia Trujillo

Keywords:

Tradução, Interpretação, Códigos, Discurso.

Abstract

The present paper presents contributions to the area of Translation that, even so has existed throughout the history of the culture scholar of the humanity, it appears only at the end of the 20th century as a professional field which formation happens in university level. It is pointed in this text the lack of specific theoretical contents for the formation of the translation professional, while it is presented the activity of the Translation as an hermeneutic act. Also, it is revealed that the transposition of a language speech for another one has peculiar characteristics that vary among the different knowing fields, but the translator must be careful of not to confuse the level of interpretation, because of politician-ideological position, with the interpretation as semantics understanding instrument of the expressed speech in a determined code.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

30-08-2010

How to Cite

MEJIA TRUJILLO, A. THE TRANSLATION AS HERMENEUTIC ACT. Travessias, Cascavel, v. 4, n. 2, p. e4177, 2010. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/travessias/article/view/4177. Acesso em: 18 jul. 2024.

Issue

Section

LINGUAGEM