THE METAPHOR AND THE EXPRESSIVENESS OF COLORS IN G.K.CHESTERTON
Keywords:
Literatura, Linguagem, TraduçãoAbstract
The aim of this paper is to analyse descriptively in a brief way eleven extracts of Gilbert Keith Chesterton’s The Invisible Man short story translated by Carlos Ancêde Nougué and Lúcia Santaella, based on Van den Broeck and Toury’s theories which considered metaphorical expression analysis from its context. The methodology for the translation analysis is supported by Lambert & Gorp’s proposed scheme. The main aim of this article is to observe the translational practice which should take into consideration conditional social and cultural factors in order to reach the target-culture reader making sense to the translated text as well as bringing back the ‘original’ masterpiece published in Europe in 1914 to Brazil in 1997 and 2006 plenty of target-reader’s social and cultural features and also the source reader’s. Keywords: Translation, Metaphors, Context, Target-reader, Translation Strategies.Downloads
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Creative Copyright Notice
Policy for Free Access Journals
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
1. Authors keep the copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License, which allows sharing the trial with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the work version, published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
3. Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase both impact and citation of the published trial (See The Effect of Free Access).
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution–NonCommercial-shareaswell 4.0 International License, which allows you to share, copy, distribute, display, reproduce, completely or part of the work, since there is no commercial purpose, and authors and source are cited.