La reescritura en textos literarios: el Barrabás de Úslar Pietri
Palavras-chave:
Intertextualidad, reescritura, recepción-comprensión-comparación, mito cristiano.Resumo
El presente ensayo apuesta por el ejercicio de una doble articulación hermenéutica. En primer lugar, se plantea comprender el proceso creativo de reescritura literaria sustentado en diversas perspectivas de comprensión que derivan del acto lector; es decir, qué estrategias comprensivas se activan en la experiencia de lectura y devienen posteriormente en el desarrollo de una conciencia creativa que despliega múltiples perspectivas bien para leer el texto o para reinventar, desde él, un universo ficcional. En segundo lugar, activar el rol de lectura frente al ejercicio de reescritura literaria, lo cual nos plantea no solo establecer puentes intertextuales entre el texto originario y el texto reescrito, sino rellenar los nuevos vacíos y asumir entonces posibilidades inexploradas para encontrar sentido y significado al emergente desafío escritural. Desde ambas perspectivas, resulta interesante examinar cómo se produce el diálogo entre autor y lector a partir de una experiencia de lectura compartida que apuesta además de la co-producción de sentidos, por develar los diversos cruces contextuales que pueden combinarse como posibilidades para reelaborar la historia y reactualizar así sus múltiples formas creativas puestas en marcha en la reescritura y en la resignificación del texto. Para los propósitos de este documento se trabajará con el cuento Barrabás (1928) del escritor venezolano Arturo Úslar Pietri.Downloads
Referências
ENRÍQUEZ, María. La literatura comparada en proceso de renovación. Interlingüística, n. 16, p. 363-370, ene./jun. 2015.
GENETTE, Gérard. Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Madrid: Ed. Taurus, 1989 .
ISER, Wolfgang. El acto de leer. Teoría del efecto estético. Madrid: Editorial Taurus, 1987.
LEVRERO, Mario. Espacios libres. Buenos Aires: Puntosur Editores, 1987.
REMAK, Henry. La literatura comparada: definición y función. En Vega. M. y Carbonell, N. La literatura comparada: principios y métodos. Madrid: Ed. Gredos, 1998. p. 89-99.
STEINER, George. ¿Qué es literatura comparada? Madrid: Ed. Siruela, 2001.
ÚSLAR, Arturo. Joyas de la literatura venezolana. Cuentos de Arturo Úslar Pietri. Caracas: Monte Ávila Editores, 1928.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.