Elementos Referenciais na Libras: uma Análise Realizada a partir de Anáforas Diretas em Língua Portuguesa
Palavras-chave:
Processo referencial, Libras, Língua portuguesa, Tradução.Resumo
O processo de referenciação nas línguas depende de uma série de fatores cognitivos, linguísticos e discursivos, sendo fundamental para a condução da progressão textual, para a constituição dos sentidos e para os propósitos comunicativos dos interlocutores. Em se tratando dos elementos referenciais em uma língua oroauditiva e em uma visuoespacial, podemos inferir que há complexidades e singularidades que denotam diferenças relevantes quanto à operação linguística em questão. Nesse sentindo, buscamos responder, nesse artigo, a seguinte indagação: (i) Como a anáfora que se realiza na Língua Portuguesa ocorre na Língua Brasileira de Sinais (Libras), considerando-se a diferença de modalidade entre as duas línguas? Assim sendo, o objetivo geral desse trabalho é refletir sobre os processos referenciais realizados por sujeitos surdos na Libras diante das ocorrências de anáforas diretas em recortes textuais da Língua Portuguesa, em um viés tradutório. Para a realização da pesquisa, selecionamos recortes textuais escritos em Língua Portuguesa compostos por anáforas diretas, os quais foram submetidos ao sujeito surdo para a tradução em Libras, possibilitando em seguida realizar a análise dos processos referenciais na Libras. Com a análise do Corpus Paralelo Português-Libras foi possível perceber como a anáfora que sai da Língua Portuguesa pode chegar na Libras, considerando as estratégias de construção de cadeias referenciais específicas da modalidade visuoespacial. É indispensável destacar a simultânea relação entre a anáfora e a dêixis presente nas glosas-Libras analisadas, contribuindo para a construção dos sentidos na Libras, e representando dinamicidade e a fluidez entre os processos referenciais.
Referências
APOTHÉLOZ, Denis. Papel e funcionamento da anáfora na dinâmica textual. In: CALVACANTE, M. M.; RODRIGUES, B. B.; CIULA, A. (Orgs.). Referenciação. São Paulo: Contexto, 2003.
BERNARDI, Eviliane. Análise do processo anafórico em textos produzidos por alunos do terceiro ano do ensino médio de uma escola pública de Cascavel – PR. 145f. Dissertação (Mestrado em Letras). Universidade Estadual do Oeste do Paraná – Cascavel, 2012.
BERNARDINO, Elidea Lúcia. Absurdo ou lógica?: a produção linguística do surdo. Belo Horizonte: Profetizando Vida, 2000.
CIULLA, Alena. Os processos de referência e suas funções discursivas: o universo literário dos contos. 2008. 201f. Tese (Doutorado em Linguística). Centro de Humanidades, Universidade Federal do Ceará, Fortaleza, 2008.
CUXAC, Christian. La Langue des Signes Française (LSF).
Les voies de l’iconicité. Faits de Langues, p. 15-16. Paris, 2000.
FERREIRA BRITO, Lucinda. [1995]. Por uma Gramática de Línguas de Sinais. Rio de Janeiro: Tempo Brasileiro, 2010.
HAAG, Cassiano Ricardo; OTHERO, Gabriel de Ávila. Anáforas associativas nas análises das descrições definidas. ReVEL - Revista Virtual de Estudos da Linguagem, v. 1, n. 1, p. 1-16, ago. 2003. Disponível em: . Acesso em: 10 set. 2016.
KOCH, Ingedore Grunfeld Villaça; ELIAS, Vanda Maria. Ler e compreender: os sentidos do texto. São Paulo: Contexto, 2006.
______; MARCUSCHI, Luiz Antônio. Processo de referenciação na produção discursa. DELTA - Revista de Documentação de Estudos em Linguística Teórica e Aplicada, São Paulo, v. 14, n. especial, p. 169-190, 1998.
LANDALUCE, Javier. Fernández. La deixis en la Lengua de Signos Española
(LSE): Efectos de la modalidad espaciovisual. Tesis (Doctorado en Lengua). Universidad del País Vasco, 2015.
MEURANT, Laurence. Le regard en langue des signes. Anaphore en langue des signes
française de Belgique (LSFB): morphologie, syntaxe, énonciation. Namur.
Presses Universitaires de Rennes / Presses Universitaires de Namur, 2008.
MONDADA, Lorenza; DUBOIS, Danièle. Construção dos objetos de discurso e categorização: uma abordagem dos processos de referenciação. In: CAVALCANTE, Mônica; RODRIGUES, Bernardete; CIULLA, Alena (Orgs.). Referenciação. São Paulo: Contexto, 2003. (Coleção Clássicos da Linguística).
______; ______. Construction dês objets de discurs et catégorisation: une approche dês processos de référentiation. TRANEL. Vol. 23. Neuchâtel. Institute de Linguistique de l´Univesité de Neuchâtel. 1995. p. 273-302.
MORAIS, Margareth. Andrade. Referenciação em campo: a construção de sentidos nas notícias esportivas. Tese (Doutorado em Língua Portuguesa). Universidade Federal do Rio de Janeiro, Rio de Janeiro, 2017.
PIZZUTO, Elena; ROSSINI, Paolo; SALLANDRE, Marie-Anne; WILKINSON, Erin. Dêixis, anáfora e estruturas altamente icônicas: evidências interlinguísticas nas línguas de Sinais Americana (ASL), Francesa (LSF) e Italiana (LIS). In: QUADROS, Ronice Müller de; VASCONCELLOS, Maria Lúcia Barbosa (Orgs. e Trad.). Questões teóricas das pesquisas em língua de sinais. Editora Arara Azul. Petrópolis, 2006. Disponível em: <http://www.editora-arara-azul.com.br/ebooks/catalogo/36.pdf>. Acesso em: 12 out. 2016.
QUADROS, Ronice Muller de; PIZZIO, Aline Lemos. Aquisição da língua de sinais brasileira: constituição e transcrição dos corpora. In: SALLES, H. (Org.) Bilinguismo e surdez. Questões linguísticas e educacionais. Goiânia: Cânone Editorial, 2007.
_______; KARNOPP, Lodenir. Língua de sinais brasileira: estudos lingüísticos. ArtMed: Porto Alegre, 2004.
REIS, Leidiani da Silva. O Processo Referencial na Libras face às Ocorrências Anafóricas em Língua Portuguesa. Tese de Doutorado, Universidade Estadual do Oeste do Paraná (UNIOESTE), 2019.
SANTOS, Leonor; CAVALCANTE, Monica. Referenciação: continuum anáfora-dêixis. Intersecções, Jundiaí, v. 12, n. 1, maio. 2014.
SANTOS, Renata Souza. Os gêneros discursivos em livro didático para surdos: análise dos procedimentos tradutórios aplicados de português para Libras. In: ALBRES, Neiva de Aquino; SANTIAGO, Vania de Aquino. Libras em estudo: tradução/interpretação. São Paulo: FENEIS, 2012.
SCHLENKER, Philippe. Conditionals as definite descriptions: a referential analysis. Research on Language and Computation , 2016.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.