CRENÇAS DOS ALUNOS EM SALA DE AULA: SE A TRADUÇÃO FOSSE...

Autores

  • Alessandra Ramos Oliveira

DOI:

https://doi.org/10.5935/rl&l.v7i12.892

Resumo

ertando nos últimos anos, tem se reconhecido a relevância dos estudos voltados ao ensino ministrado em nível superior em geral e às questões referentes ao que se tem denominado crenças dos aprendizes/tradutores mais especificamente. Neste sentido, este trabalho tem o objetivo de contribuir para a compreensão das crenças de aprendizes/tradutores a respeito da tradução, a partir do universo específico de alunos universitários. Para tanto, foram utilizados textos produzidos pelos próprios alunos, em momentos em que podiam manifestar livremente sua opinião acerca de seu objeto de estudo. A análise de tais textos permite desvelar até que ponto esses alunos se filiam, mesmo sem consciência de tal fato, a posicionamentos considerados tradicionais por autores mais contemporâneos na teoria da tradução, o que pode trazer informações valiosas para professores e coordenadores envolvidos na formação do tradutor nas instituições de ensino superior brasileiras.

Downloads

Publicado

01-01-2000

Como Citar

OLIVEIRA, A. R. CRENÇAS DOS ALUNOS EM SALA DE AULA: SE A TRADUÇÃO FOSSE... Línguas & Letras, [S. l.], v. 7, n. 12, p. p. 81–97, 2000. DOI: 10.5935/rl&l.v7i12.892. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/linguaseletras/article/view/892. Acesso em: 3 nov. 2024.

Edição

Seção

Dossiê: Um Olhar na Ciência Linguística