The myth Eva Perón, Copi and the intertextuality stage a pedagogical proposal
Keywords:
Copi, Eva Perón, myth, intertextuality.Abstract
This work aims primarily presenting the biography of Copi, a peculiar Argentine author that is known and worldwide popularized for his eccentric and absurd style of doing theater. It also intends to bring to the light of academic studies one of his most relevant and impactful works, the entitled play Eva Perón (2000), which is characterized by making a singular reference to Argentine first lady, namesake to the play. Composing the goal of this research will be also presented suggestions on how can be conducted the study about the author and his artistic style, through the practice of intertextuality. This study will be sustained under the theoretical assumptions of the classical definitions of myth, here represented by three authors of great reference on the theme: Carl G. Jung (2002), Joseph John Campbell (2004) and Barthes (2001), as well as with the considerations made about Copi, by Jorge Monteleone (2000) and the journalists Maria Moreno (2015) and José Tcherkaski (2015), whose reports compose the publications that involve the vital and intellectual trajectory of this author who was sometimes wronged by the history and that is almost unknown in the Brazilian artistic and literacy scenarios. Through the bibliographic review this work intends to reach as a result, adding to the evolutionary direction of the pedagogical practices which involve the intertextuality supporting the literature.Downloads
References
ARISTOTELES. Poética bilíngue grego-port. Ars Poetica, 1993, trad. Eudoro de Souza.
BARTHES, R. Mitologias. BDC União de Editoras S.A., Rio de Janeiro, 2001.
BRASIL. Lei nº 13.278, de 2 de maio de 2016. Altera o § 6º do art. 26 da Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que fixa as diretrizes e bases da educação nacional, referente ao ensino da arte. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato20152018/2016/Lei/L13278.htm>. Acesso em: 03 Setembro de 2019.
BRASIL, Ministério da educação. Secretaria de Educação Básica. Base Nacional Comum Curricular: Ensino Médio. Brasília: MEC, 2018.
BIOGRAFÍAS de la literatura: Copi. Direção de Natalia La Porta e Pablo Gerson. Buenos Aires, Argentina: extudios.com e canal encuentro, 2015. Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=pb2MLD8c68Y&t=1036s> Acesso em: 13 de Agosto de 2019
BUTCHER, S. H. The poetics of Aristotle: Edited with critical notes and translation. 2.ed. Londres: Macmillan, 1902.
CAMOES, L. Os Lusiadas. Lisboa, Portugal: en casa de Antonio Gocalvez, 1572. - 1ª Edição, digitalizado em PDF pela Biblioteca Nacional Digital Brasil. Disponível em: Acesso em: 15 de Setembro de 2019.
CAMPBELL, J. A Jornada do Herói. Joseph Campbell: vida e obra. Tradução Cecília Prada. São Paulo: Ágora, 2003.
CAMPBELL, J. As Máscaras de Deus: Mitologia Ocidental. Tradução Carmen Fischer. São Paulo: Palas Athenas, 2004.
COLAGEM. In: ENCICLOPÉDIA Itaú Cultural de Arte e Cultura Brasileiras. São Paulo: Itaú Cultural, 2019. Disponível em:
http://enciclopedia.itaucultural.org.br/termo369/colagem. Acesso em: 21 ago. 2019.
COPI. Eva Perón. Tradução de Jorge Monteleone. Buenos Aires: Adriana Hidalgo editora, 2000.
DUFFER, B. Stranger Things. Série de ficção científica. Netflix, 2016.
FRASÃO, D. Biografia de Carl Gustav Jung. eBiografia: biografias de famosos, resumo da vida, obras, carreira e legado. Disponível em: https://www.ebiografia.com/carl_gustav_jung/ Acesso em: 25 de Jun. de 2019.
JUNG, C. G. et all. O homem e seus símbolos. Trad. de Maria Lúcia Pinho. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1964.
JUNG, C. G. et all. Os arquétipos e o inconsciente coletivo. 3a ed., Petrópolis: Vozes, 2002.
HOMERO. Odisseia. Trad. Odorico Mendes; org. Antônio Medina Rodrigues, pref. Haroldo de Campos. São Paulo: Ars Poetica / EDUSP, 2000.
KAFKA, F. Metamorfose. Trad. De Modesto Carone. São Paulo: Editora Cia das Letras, 1997.
KRISTEVA, J. Introdução a semanálise. 2 ed. São Paulo: Perspectiva, 2005.
LEHMANN, H. Teatro Pós-dramático. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
MARTÍNEZ T. E. Santa Evita. Tradução de Sérgio Molina. 2a. edição. São Paulo, SP: Companhia das Letras, 1996.
ORTIZ. A. D. Eva Perón, a Madona dos Descamisados. Tradução de Clóvis Marques. 2a. edição. Rio de Janeiro, RJ: Record, 1997.
PAVIS, Patrice. O teatro no cruzamento de culturas. Tradução Nanci Fernandes. São Paulo: Perspectiva, 2008.
RÖSSLER, P.; HOFFNER, C.; VAN ZOONEN, L. The international encyclopedia of media effects. Chinchester: John Wiley & Sons, 2017.
SHAKESPEARE, W. A Trágica História da Hamlet, Principe da Dinamarca (1603). Edição de Ridendo Castigat Mores. eBookLibris, 2000. Disponível em: http://www.ebooksbrasil.org/eLibris/hamlet.html. Acesso em: 15 set. 2019.
SILVA, C. A. F. Trajetórias, mitologias e ressonâncias. Tese de doutorado em Ciências Sociais da PUC. São Paulo: 2012.
TRASK, R. L. Language and linguistics: The key concepts. 2.ed. Nova Iorque: Routledge, 2007.
VERGARA, S. C. Métodos de pesquisa em administração. São Paulo: Atlas, 2005.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
Creative Copyright Notice
Policy for Free Access Journals
Authors who publish in this journal agree to the following terms:
1. Authors keep the copyright and grant the journal the right of first publication, with the work simultaneously licensed under the Creative Commons Attribution License, which allows sharing the trial with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
2. Authors are authorized to take additional contracts separately, for non-exclusive distribution of the work version, published in this journal (eg publish in institutional repository or as a book chapter), with acknowledgment of authorship and initial publication in this journal.
3. Authors are allowed and encouraged to publish and distribute their work online (eg in institutional repositories or on their personal page) at any point before or during the editorial process, as this can generate productive changes, as well as increase both impact and citation of the published trial (See The Effect of Free Access).
Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution–NonCommercial-shareaswell 4.0 International License, which allows you to share, copy, distribute, display, reproduce, completely or part of the work, since there is no commercial purpose, and authors and source are cited.