O mito Eva Perón, Copi e intertextualidade encenam uma proposta pedagógica
Palavras-chave:
Copi, Eva Perón, Mito, Intertextualidade.Resumo
Esse trabalho tem como anseio primário apresentar a biografia de Copi, um peculiar autor argentino, conhecido e mundialmente popularizado por seu estilo excêntrico e absurdo de fazer teatro. Pretende-se também, trazer à luz dos estudos acadêmicos uma de suas obras mais relevantes e impactantes, a peça intitulada Eva Perón, que se caracteriza por fazer uma singular referência a primeira dama argentina, homônima a peça. Compondo o objetivo dessa pesquisa, serão apresentadas ainda, sugestões de como pode ser conduzido o estudo sobre o autor e seu estilo artístico, por meio da prática da intertextualidade. Esse estudo se sustentará sob os pressupostos teóricos das definições clássicas de mito, representadas nesse estudo por três autores de grande referência no tema, sendo eles: Carl G. Jung (2002), Joseph John Campbell (2004) e Barthes (2001), assim como com as considerações feitas sobre Copi, por Jorge Monteleone (2000) e os jornalistas Maria Moreno (2015) e José Tcherkaski (2015), cujos relatos compõem as publicações que envolvem a trajetória vital e intelectual desse autor que por vezes foi injustiçado pela história e que é quase desconhecido no cenário literário brasileiro. Por meio da revisão bibliográfica, esse trabalho pretende alcançar como resultado, somar no direcionamento evolutivo das práticas pedagógicas que envolvam a intertextualidade subsidiando a literatura.
Downloads
Referências
ARISTOTELES. Poética bilíngue grego-port. Ars Poetica, 1993, trad. Eudoro de Souza.
BARTHES, R. Mitologias. BDC União de Editoras S.A., Rio de Janeiro, 2001.
BRASIL. Lei nº 13.278, de 2 de maio de 2016. Altera o § 6º do art. 26 da Lei nº 9.394, de 20 de dezembro de 1996, que fixa as diretrizes e bases da educação nacional, referente ao ensino da arte. Disponível em: <http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato20152018/2016/Lei/L13278.htm>. Acesso em: 03 Setembro de 2019.
BRASIL, Ministério da educação. Secretaria de Educação Básica. Base Nacional Comum Curricular: Ensino Médio. Brasília: MEC, 2018.
BIOGRAFÍAS de la literatura: Copi. Direção de Natalia La Porta e Pablo Gerson. Buenos Aires, Argentina: extudios.com e canal encuentro, 2015. Disponível em: <https://www.youtube.com/watch?v=pb2MLD8c68Y&t=1036s> Acesso em: 13 de Agosto de 2019
BUTCHER, S. H. The poetics of Aristotle: Edited with critical notes and translation. 2.ed. Londres: Macmillan, 1902.
CAMOES, L. Os Lusiadas. Lisboa, Portugal: en casa de Antonio Gocalvez, 1572. - 1ª Edição, digitalizado em PDF pela Biblioteca Nacional Digital Brasil. Disponível em: Acesso em: 15 de Setembro de 2019.
CAMPBELL, J. A Jornada do Herói. Joseph Campbell: vida e obra. Tradução Cecília Prada. São Paulo: Ágora, 2003.
CAMPBELL, J. As Máscaras de Deus: Mitologia Ocidental. Tradução Carmen Fischer. São Paulo: Palas Athenas, 2004.
COLAGEM. In: ENCICLOPÉDIA Itaú Cultural de Arte e Cultura Brasileiras. São Paulo: Itaú Cultural, 2019. Disponível em:
http://enciclopedia.itaucultural.org.br/termo369/colagem. Acesso em: 21 ago. 2019.
COPI. Eva Perón. Tradução de Jorge Monteleone. Buenos Aires: Adriana Hidalgo editora, 2000.
DUFFER, B. Stranger Things. Série de ficção científica. Netflix, 2016.
FRASÃO, D. Biografia de Carl Gustav Jung. eBiografia: biografias de famosos, resumo da vida, obras, carreira e legado. Disponível em: https://www.ebiografia.com/carl_gustav_jung/ Acesso em: 25 de Jun. de 2019.
JUNG, C. G. et all. O homem e seus símbolos. Trad. de Maria Lúcia Pinho. Rio de Janeiro: Nova Fronteira, 1964.
JUNG, C. G. et all. Os arquétipos e o inconsciente coletivo. 3a ed., Petrópolis: Vozes, 2002.
HOMERO. Odisseia. Trad. Odorico Mendes; org. Antônio Medina Rodrigues, pref. Haroldo de Campos. São Paulo: Ars Poetica / EDUSP, 2000.
KAFKA, F. Metamorfose. Trad. De Modesto Carone. São Paulo: Editora Cia das Letras, 1997.
KRISTEVA, J. Introdução a semanálise. 2 ed. São Paulo: Perspectiva, 2005.
LEHMANN, H. Teatro Pós-dramático. São Paulo: Cosac Naify, 2007.
MARTÍNEZ T. E. Santa Evita. Tradução de Sérgio Molina. 2a. edição. São Paulo, SP: Companhia das Letras, 1996.
ORTIZ. A. D. Eva Perón, a Madona dos Descamisados. Tradução de Clóvis Marques. 2a. edição. Rio de Janeiro, RJ: Record, 1997.
PAVIS, Patrice. O teatro no cruzamento de culturas. Tradução Nanci Fernandes. São Paulo: Perspectiva, 2008.
RÖSSLER, P.; HOFFNER, C.; VAN ZOONEN, L. The international encyclopedia of media effects. Chinchester: John Wiley & Sons, 2017.
SHAKESPEARE, W. A Trágica História da Hamlet, Principe da Dinamarca (1603). Edição de Ridendo Castigat Mores. eBookLibris, 2000. Disponível em: http://www.ebooksbrasil.org/eLibris/hamlet.html. Acesso em: 15 set. 2019.
SILVA, C. A. F. Trajetórias, mitologias e ressonâncias. Tese de doutorado em Ciências Sociais da PUC. São Paulo: 2012.
TRASK, R. L. Language and linguistics: The key concepts. 2.ed. Nova Iorque: Routledge, 2007.
VERGARA, S. C. Métodos de pesquisa em administração. São Paulo: Atlas, 2005.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.