TRANSLANGUAGING PRACTICES WITH MULTILINGUAL STUDENTS IN A CROSS-BORDER SCHOOL
DOI:
https://doi.org/10.48075/rtm.v17i29.32001Keywords:
Translanguaging; Bi/Multilingualism; Cross-border schoolsAbstract
This article explores the theoretical and pedagogical potential of translanguaging in complex sociolinguistic educational contexts, such as cross-border schools. To guide our discussion, we draw upon preliminary data from the university extension "Towards a Multilingual Ecology in Cross-border schools", whose objective is to establish safe spaces where students can fully leverage their multilingual repertoires for learning, with the goal of enhancing the educational outcomes of these students. The article highlights moments of the actions developed in the project, which are grounded in translanguaging as a practical theory of language in line with the propositions of Li Wei, Ofelia Garcia, and Suresh Canagarajah. The scenes discussed illustrate how translanguaging can serve as an effective didactic and pedagogical resource within multilingual educational contexts.
References
BLOMMAERT, J. The Sociolinguistics of Globalization. Cambridge: Cambridge University Press, 2010.
BUIN, E.; BIONDO, F. "Falar corretamente é poder": ideologias linguísticas, ensino de língua e acolhimento. In: SILVA, W. R. (ORG.). Contribuições sociais da Linguística Aplicada: uma homenagem à Inês Signorini. Campinas-SP: Pontes, 2021. p. 33-53.
CANAGARAJAH, S. Translanguaging in the classroom: Emerging issues for research and pedagogy. Applied Linguistics Review, v. 2, p. 1–27, mai. 2011. DOI: 10.1515/9783110239331.1. Disponível em: https://www.degruyter.com/document/doi/10.1515/9783110239331.1/html. Acesso em: 14 dez. 2023.
CAVALCANTI, M. do C. Educação linguística na formação dos professores de línguas: intercompreensão e práticas translíngues. In: LOPES, L. P. M. (ED.). Linguística Aplicada na modernidade recente: Festschrift para Antonieta Celani. São Paulo: Parábola Editorial, 2013. p. 211-226.
FLORENCIANO, K. A. B. Biografando experiências vividas entre línguas: apropriações do português por surdos brasiguaios. 2022. 164 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Faculdade de Comunicação, Artes e Letras, Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, 2022.
FORTES, L. et al. Línguas adicionais no ensino fundamental: Experiências didático-pedagógicas e construção de políticas linguísticas interculturais/translíngues em contexto de fronteira. Revista X, [S.l.], v. 16, n. 3, p. 961-984, 2021. DOI: 10.5380/rvx.v16i3.79077. Disponível em: https://revistas.ufpr.br/revistax/article/view/79077. Acesso em: 25 set. 2023.
GARCÍA, O. Bilingual education in the 21st century: A global perspective. Malden: Wiley-Blackwell, 2009.
GARCÍA, O.; KANO, N. Translanguaging as Process and Pedagogy: Developing the English Writing of Japanese Students in the US. In: CONTEH, J.; MEIER, G. (ED.), The Multilingual Turn in Languages Education: Benefits for Individuals and Societies. Bristol: Multilingual Matters, 2014. p. 258-277.
GARCÍA, O.; SÁNCHEZ, M. Transformando la educación de bilingües emergentes en el estado de Nueva York. Language, Education, and Multilingualism, v. 1, p. 138-156, 2018. Disponível em: https://edoc.hu-berlin.de/bitstream/handle/18452/19773/LEM-2018_Garcia_Sanchez.pdf?sequence=1&isAllowed=y. Acesso em: 15 dez. 2023.
GARCÍA, O.; WEI, L. Translanguaging: language, bilingualism and education. Basingstoke: Palgrave Macmillan, 2015.
GARCÍA, O.; SOLORZA, C.; SÁNCHEZ, M. T. Translanguaging and Dual Language Bilingual Education: A Blueprint for Planning Units of Study. New York: CUNY-NYSIEB, 2019.
GARCIA, R. I. D. de. Translinguando sentidos autoetnográficos críticos como professora imigrante venezuelana da perspectiva decolonial. Tese (Doutorado em Letras) - Programa de Pós-graduação em Estudos de Linguagens, Universidade Federal de Mato Grosso do Sul, 2022.
GUIMARÃES, T. et al. Práticas translíngues como recurso no acolhimento de migrantes venezuelanos em sala de aula de língua portuguesa. Revista X, v. 15, n. 7, p. 83-102, 2020. DOI: 10.5380/rvx.v15i7.75166, 2020. Disponível em: https://www.researchgate.net/publication/348241840_PRATICAS_TRANSLINGUES_COMO_RECURSO_NO_ACOLHIMENTO_DE_MIGRANTES_VENEZUELANOS_EM_SALA_DE_AULA_DE_LINGUA_PORTUGUESA. Acesso em: 15 dez. 2023.
JACQUEMET, M. Transidiomatic practices: Language and power in the age of globalization. Language and Communication, v. 25, n. 3, p. 257-277, jul. 2005. Disponível em: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0271530905000248. Aceito em: 15 dez. 2023.
JESUS, A. D. de. Redes da migração haitiana no Mato Grosso do Sul. Tese (Doutorado em Geografia) – Faculdade de Ciências Humanas, Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, 2020.
JUNGER DA SILVA, G. et al. Observatório das Migrações Internacionais; Ministério da Justiça e Segurança Pública/ Departamento das Migrações. Brasília, DF: OBMigra, 2023.
MAKONI, S.; PENNYCOOK, A. (ED.). Disinventing and reconstituting languages. Clevedon: Multilingual Matters, 2007.
MENKEN, K.; SÁNCHEZ, M.T. Translanguaging in English-only schools: From pedagogy to stance in the disruption of monolingual policies and practices. TESOL Quarterly, v. 53, n. 3, p. 741-767, jun. 2019. DOI: 10.1002/tesq.513. Disponível em: https://onlinelibrary.wiley.com/doi/full/10.1002/tesq.513. Acesso em: 15 dez. 2023.
OTHEGUY, R.; GARCÍA, O.; REID, W. Clarifying translanguaging and deconstructing named languages: a perspective from linguistics. Applied Linguistics Review, [S.l.], v. 6, n. 3, p. 281-307, 2015. DOI: 10.1515/applirev-2015-0014. Disponível em: https://ofeliagarciadotorg.files.wordpress.com/2011/02/otheguyreidgarcia.pdf. Acesso em: 15 dez. 2023.
RIBEIRO, C. O. Aprendendo a ser: socialização e letramento de uma estudante venezuelana em uma escola pública de Dourados – MS. 154 f. Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Comunicação, Artes e Letras, Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, 2021.
SÁNCHEZ, M. T.; GARCÍA, O.; SOLORZA, C. Reframing language allocation policy in dual language bilingual education. Bilingual Research Journal, [S.l.], v. 41, n. 1, p. 37-51, dez. 2017. DOI: 10.1080/15235882.2017.1405098. Disponível em: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/15235882.2017.1405098. Acesso em: 15 dez. 2023.
SCHOLL, A. P. O conceito de translinguagem e suas implicações para os estudos sobre bilinguismo e multilinguismo. Revista da ABRALIN, v. 19, n. 2, p. 1–5, ago. 2020. DOI: 10.25189/rabralin.v19i2.1641. Disponível em: https://revista.abralin.org/index.php/abralin/article/view/1641. Acesso em: 25 set. 2023.
SILVA, J. V. L. da. Práticas translíngues e transculturais em sala de aula de português como língua de acolhimento (plac). Dissertação (Mestrado em Letras) – Faculdade de Comunicação, Artes e Letras, Universidade Federal da Grande Dourados, Dourados, 2023.
SILVA, C. A. S. da.; PIRES, J. S. The Limitations and Challenges of the Reception for Immigrants and Refugees in the City of Dourados-MS. Estudos Internacionais: Revista De relações Internacionais Da PUC Minas, [S.l.], v. 10, n. 3, p. 88-103, jul. 2023. DOI: 10.5752/P.2317-773X.2022v10n3p88-103. Disponível em: https://periodicos.pucminas.br/index.php/estudosinternacionais/article/view/28778. Acesso em: 15 dez. 2023.
SOLORZA, C. et al. Translanguaging in dual language bilingual education: A blueprint for planning units of study. New York, NY: CUNY-NYSIEB, 2019.
VYGOTSKY, L. S. A formação social da mente: o desenvolvimento dos processos psicológicos superiores. São Paulo: Martins Fontes, 2003.
WEI, L. Translanguaging as a practical theory of language. Applied Linguistics, v. 39, n. 1, p. 9-30, abr. 2018. DOI: 10.1093/applin/amx044. Disponível em: https://academic.oup.com/applij/article/39/1/9/4566103. Acesso em: 15 dez. 2023.
Downloads
Published
How to Cite
Issue
Section
License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Aviso de Direito Autoral Creative Commons
Política para Periódicos de Acesso Livre
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
1. Autores mantém os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.2. Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
3. Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).
Licença Creative Commons
Esta obra está licenciada com uma Licença Creative Commons Atribuição-NãoComercial-CompartilhaIgual 4.0 Internacional, o que permite compartilhar, copiar, distribuir, exibir, reproduzir, a totalidade ou partes desde que não tenha objetivo comercial e sejam citados os autores e a fonte.