PROJECT FOR BILINGUAL AND INTERCULTURAL BORDER SCHOOLS: AN EXPERIENCE WITH SCHOOLS IN PORTUGAL AND SPAIN

Authors

DOI:

https://doi.org/10.48075/rtm.v17i29.31840

Keywords:

Bilingual and Intercultural Border Schools, The Raia, Practices and Cultural Events, Cross-border Cooperation

Abstract

This paper presents the result of a “reading” of the events and practices involved in the first edition of the Project for Bilingual and Intercultural Border Schools, designed to train primary school educators in Portugal and Spain, which took place from 2021 to 2022. In this context, “reading” means the process of making particular meanings of the studied group visible. Among the project's axes of action and goals, we found the promotion of cooperation between Iberian countries, specifically on their borders in educational projects, as well as the production of educational resources in collaborative networks. In the first edition, the project involved 16 Portuguese and Spanish schools, educational institutions from both countries, the coordination of the University of Aveiro in Portugal and the Universidad Complutense de Madrid in Spain, and a partnership with the Organization of Ibero-American States (OEI). To facilitate this analysis, we used a methodology with an ethnographic bias, based on the search for rich points in order to “read” the meanings constructed by the subjects themselves, historically and spatially contextualized. Along the way, we went through Raia's territorial and cultural issues, through the history of cross-border cooperation and the meeting of languages ​​and cultures, as well as a summary of some activities based on the perspective of bilingualism and interculturality. The set of PEBIF events and practices indicates a culture that values ​​interculturality and the linguistic diversity, as the project name suggests. The use of the research-action methodology gives rise to reflections on different practices and events, in a productive dialogue that results in the recognition and appreciation of linguistic and cultural diversity.

References

Agar, M. (2006). An Ethnography By Any Other Name . Forum Qualitative Sozialforschung Forum: Qualitative Social Research, 7(4). https://doi.org/10.17169/fqs-7.4.177

Antunes Lopes, M. A. (2020). Refugiados espanhóis em Portugal (1936-1938): O caso de Elvas. O Pelourinho: Boletín de Relaciones transfronterizas, 24 (2ª época), 129-154.

Antunes Simões, M. D. (2008). Fronteras estatales y relaciones sociales en la frontera hispano-portuguesa. El caso de Barrancos y Oliva de la Frontera. Gazeta de Antropología, 24(2), 01-12. http://hdl.handle.net/10481/6965.

Baptista, D. E. P. C. (s.d.). Caminhos do contrabando. Disponível em https://www.cei.pt/pdfdocs/Caminhos%20do%20Contrabando.pdf

Campesino Fernández, A. J., & López Trigal, L. (2017). Prólogo. Polígonos. Revista De Geografía, (29), 5–9. https://doi.org/10.18002/pol.v0i29.5198

Castro, F. de (1934 [2015]). Terra Fria (16ª). Cavalo de Ferro.

Direção-Geral do Ordenamento do Território e Desenvolvimento Urbano (DGOTDU). (2011). Glossário do Desenvolvimento Territorial. Conferência Europeia dos Ministros responsáveis pelo Ordenamento do Território do Conselho da Europa (CEMAT). Lisboa, DGOTDU. Disponível em https://rm.coe.int/16806f7d5d

González Jiménez, M. (1986). Conflictos fronterizos en la Sierra de Aroche: el pleito de Barrancos (1493). Huelva En Su Historia, 1. Disponível em http://www.uhu.es/publicaciones/ojs/index.php/huelvahistoria/article/view/757

Green, J. L.; Dixon, C. N.; Zaharlick, A. (2005). A etnografia como uma lógica de investigação. Educação em Revista, (42), 13-79. Universidade Federal de Minas Gerais.

I Congreso Interiberoamericano de Educación. Em: Mundo Hispánico, 3(31), 1950. https://bibliotecadigital.aecid.es/bibliodig/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=1028226.

Latorre, A. (2005). La investigación-acción: conocer y cambiar la práctica educativa(3ª). Editorial Graó.

Medina-García, E. (2021). La cooperación transfronteriza entre España y Portugal en perspectiva. Ciudad y Territorio Estudios Territoriales, 53 (209), 633-646. https://doi.org/10.37230/CyTET.2021.209.02

Moya, M. (01 de junio de 2023). Integración, accesibilidad y servicios de proximidad, claves para una frontera ibérica más social. EuroEFE:Euroactiv. https://euroefe.euractiv.es/section/historias-ibericas-de-cohesion/news/integracion-accesibilidad-y-servicios-de-proximidad-claves-para-una-frontera-iberica-mas-social/

OEI. Estatutos. https://oei.int/pt/publicacoes/estatutos-de-la-oei. Consulta: 24 de maio de 2023.

Portugal (2017). Declaração Conjunta da XXIX Cimeira Luso-Espanhola. https://www.portugal.gov.pt/pt/gc21/comunicacao/documento?i=20170530-pm-cimeira-iberica-decl-final. Consulta: 31 de maio de 2023.

Portugal (2018). Declaração Conjunta da XXX Cimeira Luso-Espanhola. https://www.portugal.gov.pt/pt/gc21/comunicacao/documento?i=declaracao-conjunta-da-30-cimeira-luso-espanhola. Consulta: 01 de junho de 2023.

Portugal (2023a). Assinado memorando «Projeto Escolas de Fronteira». https://www.portugal.gov.pt/pt/gc23/comunicacao/noticia?i=assinado-memorando-projeto-escolas-de-fronteira. Consulta: 31 de maio de 2023.

Portugal (2023b). Declaração Conjunta da XXXIV Cimeira Luso-Espanhola. https://www.portugal.gov.pt/pt/gc23/comunicacao/comunicado?i=declaracao-conjunta-da-xxxiv-cimeira-luso-espanhola. Consulta: 31 de maio de 2023.

Schön, D. A. (1998). El profesional reflexivo. Barcelona: Paidós.

Tratado de Amizade e Cooperação entre Portugal e Espanha. 22 de novembro de 1977. Disponível em https://gddc.ministeriopublico.pt/sites/default/files/documentos/instrumentos/rar59A-1978.pdf. Acesso em: 17 de junho de 2023.

Published

26-01-2024

How to Cite

CASTRO, C. H. S. de; SCHWAMBACH , S. PROJECT FOR BILINGUAL AND INTERCULTURAL BORDER SCHOOLS: AN EXPERIENCE WITH SCHOOLS IN PORTUGAL AND SPAIN. Temas & Matizes, [S. l.], v. 17, n. 30, p. 207–237, 2024. DOI: 10.48075/rtm.v17i29.31840. Disponível em: https://saber.unioeste.br/index.php/temasematizes/article/view/31840. Acesso em: 3 nov. 2024.

Issue

Section

Dossiê Fronteiras, educação e línguas: políticas e fenômenos linguísticos